Rozsdagyár

NAGY FERÓ ÉS A BEATRICE - Plágiumvád

2019. február 20. - Kovenant

fero.jpg

Legalább harminc éve visszatérő vád a magyar könnyűzenészekkel szemben, hogy előszeretettel nyúlnak le külföldi - főleg nyugati - kollégáiktól dallamokat, esetleg komplett nótákat is. Ez a probléma természetesen nemcsak Magyarországon áll fenn, hanem rendszeresen jelentkezik a legnagyobb sztárok esetében is: ezeknek az ügyeknek igen gyakran bírósági tárgyalás a vége, ahol szakértők bevonásával döntik el, hogy valóban történt-e plágium. Most az egyik legnagyobb magyar rockzenekarral, a Beatricével szemben merült fel hasonló kérdés.

A Dal 2019 című televíziós dalverseny során - melynek zsűrijében ott ül Nagy Feró is - Petruska András produkcióját kizárták a műsorból, mivel a Help Me Out Of Here című száma kísértetiesen hasonlít a Vampire Weekend nevű amerikai rockzenekar White Sky című nótájára. A magyar előadó Facebook-oldalán tette közzé véleményét az esetről, melyre számtalan komment érkezett. Az egyik olvasó azonban be is linkelt egy hivatkozást, melyben egy magyar rocker hasonló ügyére hivatkozott, valamint egyértelműen jelezte, hogy Nagy Feró és a Beatrice a vád címzettje.

Nos, a kérdéses Beatrice-dal a legendás Azok a boldog szép napok című szerzemény, mely 1988-ban jelent meg a "Beatrice '78-'88" című albumon, zenéjét Hirlemann Bertalan, szövegét pedig Nagy Feró szerezte. A szám a csapat rendszerváltás környéki újraindulásakor látott napvilágot és beindította a zenekar második, talán még az elsőnél is sikeresebb korszakát. Nem túlzás, de akkoriban a csapból is ez a nóta szólt és akkora sláger volt, hogy házibulit sem lehetett tartani nélküle.

Nos, a Facebook-kommentelő véleménye szerint azonban az Azok a boldog szép napok egy az egyben a Gene Loves Jezebel című brit rockbanda The Motion Of Love című dalának finoman szólva is átdolgozása. A brit banda 1987-ben jelentette meg kislemezdalát, mely a "The House Of Dolls" című korongján szerepelt. A szerzemény a brit listán az ötvenhatodik helyig jutott. A Gene Loves Jezebel egyébként a kilencvenes évek elején fel is oszlott, majd később a retro-vonal jegyében ismét újjáalakult, azonban jelenleg két verzióban is működik, mert az alapító ikerpár összeveszett és külön-külön formációban próbálják karrierjüket építeni.

1280px-gene_loves_jezebel_1988_cropped.jpg

Fotó: Wikipedia

A Bors nevű újság megkereste az érintett magyar zenészeket is. Nagy Feró szerint nettó hülyeség az egész, egyszerűen kizárt, hogy ők loptak volna a brit bandától, inkább fordítva történhetett a dolog. Szerinte a nótát már korábban megírták, koncerteken játszották is és a kommunista kultúrfelelősök döntésére vártak, hogy az végre megjelenhessen. A dalszerző Hirlemann Bertalan szerint is baromság maga a felvetés is, hiszen nem is hallottak az angol együttesről és szerinte is inkább azok loptak a Beatricétől.

A lap megkereste Szigeti Ferencet, a Karthago együttes gitáros-szerzőjét is, aki elmondta, hogy kétségtelenül vannak nagyon hasonló részek a két nótában, de a refrének már teljesen eltérőek.  

A bejegyzés trackback címe:

https://rozsdagyar.blog.hu/api/trackback/id/tr9414638658

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ifjú padavan 2019.02.20. 11:17:47

Nem komplett nyúlás, mint Petruska. De tényleg vannak hasonlóságok. A Boldog szép napok a refrén miatt lett ekkora sláger, azt pont nem ugyanaz. De ettől még valószínűleg valaki nyúlt valakitől.
süti beállítások módosítása